Информационное сопротивление

 

“Аэропорт” Сергея Лойко теперь в США! 

 

В Далласе состоялась американская презентация романа, рассказывающего о защитниках Донецкого аэропорта, сообщает газета The Dallas Telegraph.

Встреча“Putin’s War in Ukraine” прошла на высоком уровне благодаря усилиям предствителей разных народов, кому сегодня небезразлична судьба Украины. Американская презентация была организована Southern Methodist University, при участии  Embrey Human Rights Program,  Русского клуба SMUUkrainian Dallas Society group и информационной поддержке газеты The Dallas Telegraph.

Талантливый журналист, писатель, фото-историк Сергей Лойко рассказал о войне, в которой он участвовал практически с первых дней, показал слайд-фильм о боевых действиях в Донецком аэропорту, где его оружием был фотоаппарат, зачитал главу из романа, который был опубликован на многих языках, включая русский и украинский. Я видел на глазах людей слезы.

Алена Якобс, основатель портала UkieStyle.com (слева), Debbie Speed, Executive Director of Dallas Russian American Center, Татьяна Зимакова – зав. кафедрой русского языка SMU (справа).

В 2014-м линия фронта между РФ и Украиной пролегла и через Даллас. Бывшие “соотечественники” непримиримо разделись на тех, кто приехал с Украины, имеет там родственников, друзей и тех, кто …смотрит “русский телевизор”. “Телепузики” встречу с автором Аэропорта проигнорировали.  Пришли русскоговорящие жители Далласа, те, кто “включает” мозги, и понимает, что “фашистская хунта в Киеве” за два года так и не устроила обещанный Киселевым террор и массовые расстрелы русских украинцев. На встречу пришли американцы, интересующиеся информацией с Украины, что называется из “первых рук”. Было много бывших киевлян и одесситов (да разве они бывают «бывшие!»), харьковчан, других украинских иммигрантов.

А вот некоторые этнические украинцы, чьи родители покинули Украину осенью 1944 года, явно не ожидали, что Сергей Лойко, написавший роман “Аэропорт” – россиянин, да еще и москвич. Думается, для них это был очередной “звоночек”, не всё, что не говорит по-украински – плохо.

 

Участники встречи долго не расходились после официальной части и подписи книг. Вопрос “Где купить “Аэропорт” Лойко”? не стоял. Участники события заранее были оповещены, где можно прибрести роман Airport (Ukrainian Edition) и Airport (Russian Edition).

Запомнилась шутка одного из участников. Он поделится, что когда начинается разговор об “украинской ситуации”, он “включает дурочку” и с неподдельным интересом спрашивает: “Ой, я что-то пропустил. Украинские танки в Ростове? Грады обстреливают Сочи?”

Фото организаторов и Сергея Лойко на фоне Президентской библиотеки Джорджа Буша-младшего

Навсегда в моем сердце останется история, рассказанная Сергеем Лойко. Битва за аэропорт длилась 242 дня, дольше, чем оборона Сталинграда. Там, на фронте, в помещении аэропорта, Лойко спросил офицера, “что мы здесь такого защищаем, это ведь огромные пустые здания из балок и разбитого стекла?” Офицер пояснил, что “сражающиеся украинцы – ДОБРОВОЛЬЦЫ – показали Путину, что если он пойдет дальше, то для него вся захваченная украинская земля превратится в один большой аэропорт”. Офицер добавил, “Мы здесь, в аэропорту, защищаем воздух. Воздух свободы.”

Сергей Таран, фото автора

http://www.dallastelegraph.com/60293

 

facebook twitter g+

 

 

 

 

Наши страницы

Facebook page Twitter page 

Login Form